studypro
Inhaltsverzeichnis - Contents
Mathematik 1 - 4
Latein - Sammlung
=> Latein: Unregelmäßige Verben
=> Latein Konjugationstabelle
=> Latein online-Grammatik uni.vie.
=> Latein VOKABEL für 2. Schularbeit
=> Latein-Vokabel Ludus 1 + 2
=> Lateinübungssätze 2. Schularbeit
=> Gordischer Knoten
=> Phrygien
=> Oedipus
Deutsch 1 - 4
Englisch 1 - 3
Physik
AstroPhysikVideos
Geschichte - Sammlung
GeografieWirtschaftsk.
Ägypten
Chemie - Periodensystem
Psychologie
Schularbeitstermine 2008
Nützliche Links
Sprechstunden BRG LF
Communities
inhaltsverzeichnis
Editor*s Page
Smilies-Collection
 



Latein online-Grammatik uni.vie.

Grammatik    Texte     Übungen    Vokabel:

 

http://www.univie.ac.at/latein/gr/grammatik.htm

 

INDEX

A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z
Inhalt (Grammatik):


a-Deklination
a-Konjugation
Abkürzungen
Ablativ
Ablativ (Formen)
Ablativus absolutus
Ablativus absolutus (ohne Partizip)
Ablativus causae
Ablativus comparationis
Ablativus instrumenti
Ablativus limitationis
Ablativus loci
Ablativus mensurae
Ablativus modi
Ablativus originis
Ablativus qualitatis
Ablativus pretii
Ablativus separationis
Ablativus temporis
AcI
AcI ("Subjekts"-Akkusativ)
AcI (Infinitive)
AcI (Relativsätze)
AcI (bei unpers. Verben)
Adjektiv
Adjektiv (Deklination)
Adjektiv (a/o-Deklination)
Adjektiv (kons. Deklination; -i, -ia, -ium)
Adjektiv (kons. Deklination; -e,-a,-um)
Adjektiv / Adverb
Adverb
Adverb (Bildung)
Adverb (Steigerung)
Adverb (unregelm. Bildung)
Adverbiale Angabe
Adverbiale Angabe (Ablativ)
Adverbiale Angabe (Adverb)
Adverbiale Angabe (Akkusativ)
Adverbiale Angabe (Nominativ)
Adverbiale Angabe (Präp.)
Adversativsätze
Akkusativ
Akkusativ (Formen)
Akkusativ (AcI)
Akkusativ (Adv. Ang.; wie lange ?)
Akkusativ, adverbialer
Akkusativ (Ausruf)
Akkusativ (Ergänzung)
Akkusativ (Ergänzung, 2 Akk.)
Akkusativ (Pronomen)
Akkusativ (Richtung)
Aktiv
Aktiv (Formen)
aliqui (+ Vok.)
aliquis (+ Vok.)

Analogien (Lautlehre)
Apposition
Artikel
Assimilation
Attribut
Aussprache
Begehrsätze
Betonung
consecutio temporum
constructio ad sensum
cum adversativum (+ Vok.)
cum causale (+ Vok.)
cum coincidens (modale) (+ Vok.)
cum concessivum (+ Vok.)
cum inversum (+ Vok.)
cum iterativum (+ Vok.)
cum modale (coincidens) (+ Vok.)
cum narrativum (+ Vok.)
cum primum (+ Vok.)
cum temporale (+ Vok.)
Dativ
Dativ (Formen)
Dativ (Ergänzung)
Dativ (Ergänzung + Akk.)
Dativus auctoris
Dativus commodi
Dativus finalis
Dativus possessivus
Datum
Deklination
Deklination (automatisch)
Deklination (allg. Regeln)
Deminutiv
Demonstrativpronomen
Dem. pron. (Deixis)
Deponens
Diphthong
Doppelfrage
duo (+ Vok.)
e-Deklination
e-Konjugation
Elativ
Entscheidungsfrage
eo
eo (Komposita)
Ergänzung
Ergänzung (Ablativ)
Ergänzung (Akkusativ)
Ergänzung (2 Akkusative)
Ergänzung (Akkusativ + Dativ)
Ergänzung (Dativ)
Ergänzung (Genetiv)
Ergänzung (Infinitiv)
Ergänzung (Nominativ)
Ergänzung (Nebensatz)
Ergänzungsfrage
esse ("fehlendes")
Explikativsätze
Fall
femininum
fero
fero (Komposita)
Final
Finalsätze
Finite Verbalform
fio
Fragesatz
Futur
Futur (aktiv)
Futur (passiv)
Futur exakt (= Futur II)
Futur II (aktiv)
Futur II (passiv)
Genetiv
Genetiv (Ergänzung)
Genetiv (Formen)
Genetivus criminis
Genetivus explicativus
Genetivus objectivus
Genetivus partitivus
Genetivus possessivus
Genetivus pretii
Genetivus qualitatis
Genetivus subiectivus
Genus
Genus Verbi
Gerundium
Gerundium (Ablativ)
Gerundium (Akkusativ)
Gerundium (Genetiv)
Gerundium (Formen)
Gerundiv
Gerundiv (Ablativ)
Gerundiv (Akkusativ)
Gerundiv (Dativ)
Gerundiv (Genetiv)
Gerundiv (Formen)
Gerundiv (verneint)
Geschlecht
gleichzeitig
Grammatik (Übersicht)
Grundbegriffe
Hauptsatz
hic (+ Vok.)
Hortativus (Konjunktiv)
i-Deklination
i-Deklination (Neutrum)
i-Konjugation
idem (+ Vok.)
ille (+ Vok.)
Imperativ
Imperativ (passiv)
Imperativ II
Imperfekt
Imperfekt (aktiv)
Imperfekt (passiv)
Inchoativa
Indefinitpronomen
Indikativ
Indikativ (lat.) / Konj. (dt.)
Indirekte Frage
Indirekte Rede
Indirektes Reflexiv
Infinite Verbalform
Infinitiv (Formen)
Infinitiv (Syntax)
Infinitiv (passiv)
Instrumentalis
Interjektion
Interrogativpronomen
Intransitiv
ipse (+ Vok.)
Irrealis

is (+ Vok.)
iste (+ Vok.)
Kalender
Kasus
Kasuslehre
Kausalsätze
Kausalsätze (subjektiv)
Komparation
Komparativ
Komparativ (Formen)
Kompositum
Kondizionalsätze
Kondizionalsätze (real)
Kondizionalsätze (potential)
Kondizionalsätze (irreal, Ggw.)
Kondizionalsätze (irreal, Vght.)
Kongruenz
Kongruenz (Num.)
Kongruenz (umgekehrte)
Konjugationen
Konjugation (automatisch)
Konjugation (allg. Regeln)
Konjunktionen
Konjunktiv
Konjunktiv (hortativ)
Konjunktiv I (aktiv)
Konjunktiv I (passiv)
Konjunktiv II (aktiv)
Konjunktiv II (passiv)
Konjunktiv III (aktiv)
Konjunktiv III (passiv)
Konjunktiv IV (aktiv)
Konjunktiv IV (passiv)
Konsekutivsätze
Konsonanten
Konsonantische Deklination (m)
konsonantische Deklination (f)
konsonantische Deklination (n)
konsonantische Konjugation
Konzessivsätze
Korrelative Pronomina
Lautlehre
Logischer Zusammenhang
Lokativ
masculinum
Medium
Metrik
mille (+ Vok.)
"Mischdeklination"
"Mischkonjugation"
Modalsätze
Modus
Monat
Nachsilbe
nachzeitig
NcI
nd-Formen
Nebensätze
Negation
neutrum
Neutrum plural (multa, ...)
Nomen
Nominativ
Nominativ (Adv. Angabe)
Nominativ (Ergänzung)
Nominativ (Formen)
Nominativ (Subjekt)
Numerale
Numerale (Dekl.)
Numerus
o-Deklination
o-Deklination (-er)
o-Deklination (Neutrum)
Objekt
Oratio obliqua
Ortsangaben
Paare
Participium coniunctum
Partizip
Partizip (Syntax)
Partizip Präsens Aktiv (PPA)
Partizip Perfekt Passiv (PPP)
Partizip Futur Aktiv (PFA)
Partizipialkonstruktionen
Passiv
Passiv (Formen)
Passiv (persönliches)
Perfekt
Perfekt (aktiv)
Perfekt (passiv)
Perfektstamm
Person
Personalendung
Personalpronomen
plerique (+ Vok.)
Plural
Plurale tantum
Plusquamperfekt
Plusquamperfekt (aktiv)
Plusquamperfekt (passiv)
Positiv
Possessivpronomen
Possessivpronomen 3. Pers.
possum (+ Vok.)
Potentialis
Prädikat
Präfix
Präposition
Präsens
Präsens (aktiv)
Präsens (passiv)
Präsensstamm
Pronomen
Pronomen (Wortbildung)
Pronominale Deklination
proprius (+ Vok.)
quamvis (+ Vok.)

Quantität
qui (+ Vok.)
quidam (+ Vok.)
quilibet (+ Vok.)
quisquam (+ Vok.)
quisque (+ Vok.)
quivis (+ Vok.)
quod (faktisches) (+ Vok.)
Realis
Reduplikation
Reflexivpronomen (+ Vok.)
Relativer Anschluß
Relativpronomen (+ Vok.)
Relativsätze
Relativsätze (mit Konjunktiv)
Relativsätze (final)
Relativsätze (kausal)
Relativsätze (konsekutiv)
Rhotazismus
Satzglieder
Schrift
Semideponens
Singular
Sprache
Stammformen
Steigerung
Steigerung (Adjektiv)
Steigerung (Adverb)
Steigerung (Stammwechsel)
Steigerung (unvollständige)
Subjekt
Subjunktion
Substantiv
Substantiv (Deklination)
Suffix
sum (+ Vok.)
sum (Komposita)
Superlativ
Superlativ (Formen)
Superlativ (-illimus)
Supinum
Temporalsätze
Tempus
Transitiv
tres (+ Vok.)
u-Deklination
u-Deklination (Neutrum)
Umstandsangabe
Umstandswort
"unusnauta"
ut (begehrend) (+ Vok.)
ut (final) (+ Vok.)

ut (konsekutiv) (+ Vok.)
ut (konzessiv) (+ Vok.)
ut (modal) (+ Vok.)
ut (temporal) (+ Vok.)
uterque (+ Vok.)
Verb
Verbaladjektiv
Vergleichssätze
Vokabelverzeichnis
Vokale
Vokativ
Vokativ (Formen)
volo (+ Vok.)
Vorsilbe
vorzeitig
Wertigkeit
Wortarten
Wortbildung
Wunsch
Wunschsätze (real)
Wunschsätze (potential)
Wunschsätze (irreal, Ggw.)
Wunschsätze (irreal, Vght.)
Zahlen
Zahlwort
Zeitenfolge
Zeitverhältnis
Zeitwort
Zusammenhang







·  Lateinischer Deklinationstrainer

Deklinationstrainer

 























 













eo - gehen

eo, is, ire, ii, itum - gehen
 

 

Präsens

Imperfekt

Futur

Konj. I

Konj. II

Imperativ

1. Person
Singular

eo
ich gehe

ibam

ibo

eam

irem

-

2. P. Sg.

is

ibas

ibis

eas

ires

i ! / ito !

3. P. Sg.

it

ibat

ibit

eat

iret

ito !

1. P. Pl.

imus

ibamus

ibimus

eamus

iremus

-

2. P. Pl.

itis

ibatis

ibitis

eatis

iretis

ite ! / itote !

3. P. Pl.

eunt

ibant

ibunt

eant

irent

eunto !

 

Perfektstamm (aktiv)

Der Perfektstamm lautet i-

 

Perf.

Plqupf.

Fut. II

Konj. III

Konj. IV

1. Person
Singular

ii

ieram

iero

ierim

issem

2. P. Sg.

isti

ieras

ieris

ieris

isses

3. P. Sg.

iit

ierat

ierit

ierit

isset

1. P. Pl.

iimus

ieramus

ierimus

ierimus

issemus

2. P. Pl.

istis

ieratis

ieritis

ieritis

issetis

3. P. Pl.

ierunt

ierant

ierint

ierint

issent

 

Die 2. Person Perfekt kontrahiert ii- zu i-;

dadurch ergeben sich gleiche Formen wie bei dem Pronomen iste.
Das unpersönliche passive Perfekt lautet:

itum est - man ging.


Infinite Verbalformen

Infinitiv, Partizip, Gerundium und Gerundiv:

Infinitiv (Nennform)

Infinitiv

aktiv

passiv

Präsens

ire

iri

Perfekt

isse

itum esse

Futur

iturum (esse)

 


Partizip (Mittelwort)

Präsenspartizip (PPA; Partizip Präsens Aktiv) >

PPA

Nominativ

iens
gehend

Genetiv

euntis

Dativ

eunti

Perfektpartizip (PPP; Partizip Perfekt Passiv)

PPP

itum

es ist gegangen worden, man ging

Futurpartizip (PFA; Partizip Futur Aktiv)

PFA

iturus 3

einer, der gehen wird;
einer, der im Begriff ist zu gehen


 

 

Wortbildung

abeo, abis, abire, abii, abitum

weggehen

adeo, adis, adire, adii, aditum

hingehen

ambio 4, ambis, ambire, ambivi, ambitum

herumgehen

anteeo, -is, -ire, -ii

vorangehen

circumeo, -is, -ire, -ii, -itum

herumgehen

coeo, -is, -ire, -ii, -itum

zusammengehen

exeo, -is, -ire, -ii, -itum

herausgehen

ineo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

intereo, -is, -ire, -ii, -iturus

untergehen

introeo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

obeo, -is, -ire, -ii, -itum

entgegengehen

pereo, -is, -ire, -ii, -iturus

zugrunde gehen

praeeo, -is, -ire, -ii, -iturus

vorangehen

praetereo, -is, -ire, -ii, -itum

vorübergehen

prodeo, -is, -ire, -ii

hervorgehen

redeo, -is, -ire, -ii, -itum (d)

zurückgehen

subeo, -is, -ire, -ii, -itum

unter etw. gehen

transeo, -is, -ire, -ii, -itum

hinübergehen

Beachten Sie, daß viele Komposita von eo die Bedeutung von "zugrunde gehen" haben (intereo, obeo, pereo; vgl. im Dt.: eingehen, untergehen, "draufgehen", ...)

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

GENETIVE in der lateinischen Grammatik:

1) ·  Gen. possessivus (Angabe des Eigentümers); abhängig von

2) Gen. explicativus (zur Erklärung eines Begriffes)
poena mortis - Todesstrafe (Strafe, d.h. der Tod)
nomen amici - die Bezeichnung Freund

3) Gen. partitivus (Teilung), abh. von Subst., Adj., unbestimmten Numeralia, Pronomina u.a., z.B.:
multitudo hominum - eine Menge Menschen
pauci amicorum - wenige (von den) Freunde(n)
pessimus omnium poeta - der allerschlechteste Dichter
quis amicorum - wer von den Freunden?
nemo vestrum - niemand von euch
nihil aquae - kein Wasser
quid novi? - was gibt es Neues?
duo milia passuum - zweitausend Doppelschritte, zwei Meilen (aber: duo milia quingenti passus - zweieinhalb Meilen
plenus vini - voll des Weines, voll Wein
nusquam loci - nirgendwo (eigl.: nirgends des Ortes)
DATIVE in der lateinischen Grammatik:

1) z. B.:
     pareo tibi - ich gehorche dir
     bei manchen Komposita objektsloser Verben:
     certamini deesse / interesse  = dem Kampf fehlen / beiwohnen
     legioni praestare - der Legion voranstehen

·  persuadeo tibi - ich überrede dich (rate dir mit Erfolg)

2) Dat. possessivus (als E bei esse), z.B.:

Mihi nomen est Iulius - Mir ist der Name Julius. = Ich habe den Namen Julius. = Ich heiße Julius.
Hadriano villa erat - 'dem Hadrian war ein Landhaus (zu eigen)'; Hadrian besaß (hatte) ein Landhaus
In Caesare miseris perfugium erat - bei C. fanden die Armen Zuflucht

 

3) Dat. commodi (incommodi; Dat. des Interesses, Vorteils, Nachteils), z.B.:
non vitae, sed scholae discimus - nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir
Antiochus bellum populo Romano facturus erat. - Antiochus war im Begriff, gegen das römische Volk Krieg zu führen.
Oft mit Bedeutungswechsel:
tibi timeo - ich fürchte um dich;

aber: timeo te - ich fürchte dich
consulo tibi - ich frage für dich um Rat, ich sorge für dich;

aber: consulo te - ich frage dich um Rat.


provideo  tibi - ich sorge für dich.


3) Auch als Dativ der anteilnehmenden Person = Dativus ethicus bei mihi, tibi, nobis, vobis:
Quid tibi vis? - Was willst du (dir, für dich, nur)?

 

2) Dat. finalis (E2Dat; doppelter Dativ)

  • bei esse ('dienen zu', 'gereichen zu'), z.B.:
    Id mihi gaudio est, quod ... - Das gereicht mir zur Freude (freut mich), daß...
    Haec res saluti fuit. - Diese Sache diente der Rettung / brachte Rettung.
    Mihi curae est - Es bereitet mir Sorge.
    Mihi cordi est. - Es liegt mir am Herzen.
    Haec res mihi usui est. - Diese Sache ist mir zu Nutzen / nützlich.
    Cui bono (est) ? - Wem zum Vorteil ?, Wem nützt es ?
  •  
  • bei anderen Verben, z.B.:
    Danai equum Minervae dono dant - Die Griechen geben das Pferd Minerva zum Geschenk.
    Ministri mihi auxilio venerunt. - Die Diener kamen mir zu Hilfe.
    Caesar legioni copias subsidio misit. - C. schickte der Legion Truppen zur Unterstützung.
     
    id tibi vitio verto - das rechne ich dir als Fehler an
  •  
  •  

  • Akkusative in der lateinischen Grammatik:
  •  

Fragewörter mit Akkusativ:

 

Quem ? Quid ? - Wen ? Was ?
 

Quo ? - Wohin ? Quam diu ? - Wie lange ?

1 ) Ergänzung im Akkusativ, z. B.:

Der Akkusativ steht ferner bei Verben des Affekts wie z.B. dolere - betrübt sein,                                                                  ridere - lachen (über)                                                                 horrere - zittern vor
Horrreo mortem. - Ich zittere vor dem Tod.
Rideo te. - Ich verlache dich.

Der Akkusativ steht ('abweichend' vom Dt.) bei folgenden Verben (persönliches Passiv!):

iubere - befehlen,

vetare - verbieten,

(ef)fugere - fliehen,

celare - verheimlichen,

curare - sich kümmern um,

(ad)iuvare - helfen,

adaequare - gleichkommen,

deficere - ausgehen,

cavere - sich hüten,

ulcisci - sich rächen an

sowie bei unpersönlichen Verben wie:

decet - es geziemt sich,

dedecet - es gehört sich nicht,

 

Beispiele:
(ad)iuvo te - ich unterstütze dich, ich helfe dir
veto te id facere - Ich verbiete dir, das zu tun.
iubeo te id facere - Ich beauftrage dich / befehle dir, das zu tun.
Caesar hostes sequitur. - Cäsar verfolgt die Feinde / folgt den Feinden.
Fortes fortuna iuvat. - Das Glück hilft dem Mutigen.
Fugio laborem. - Ich fliehe / scheue die Arbeit.                                                                            = Ich fliehe vor der Arbeit.
Adaequo te. - Ich komme dir gleich.
Pecunia me deficit. - Das Geld geht mir aus.
fugit / fallit me. - Es entgeht mir.
docere - lehren:                                                                                   doceo te rem - ich lehre dich eine Sache (Pass.: Rem doceris.)
celare - verheimlichen:                                                                                celo te consilia mea - ich verheimliche dir meine Pläne
rogare - fragen (Amtssprache):                                                                 Consul Caesarem sententiam rogat. -                                        Der Konsul fragt Cäsar um seine Meinung                                       (Pass.: Caesar sententiam rogatur.).
traducere, transportare - hinüberführen /

circumducere - umherführen:                                                          Caesar exercitum Rhenum traducit. -                                Cäsar führt das Heer über den Rhein.                 


Quid taces ? - Warum (Was) schweigst du ?
hoc unum gaudeo - nur darüber freue ich mich
multum / plus / plurimum valet - er vermag viel / mehr / am meisten                    (hat großen / größeren / den größten Einfluß)
Illud non dubito. - Daran zweifle ich nicht.
id tibi persuadeo - davon überzeuge ich dich
Hoc te oro. - Darum bitte ich dich.

  • Viele adverbiale Akkusative sind Adverbien, z.B. alle Komparative:                                                                                    melius vivo - ich lebe besser;                                                  = eigentlich.: ich lebe ein Besseres),                                              facile - leicht,                                                                               ceterum - übrigens,                                                          multum - viel,                                                                      tantum - so viel, nur,                                                                 magnam partem - zu einem großen Teil,                     maximam partem - zum größten Teil
  •  
  • 2) Akk. der Richtung: wohin?
    • bei Ortsnamen:
    • Athenas / Romam migravit - er reiste nach Athen / Rom
    • domum - nach Hause;
    • rus - aufs Land

    • Sonst wird die akkusativische wohin-Bestimmung durch eine Präp. verdeutlicht - z.B.:                                                   in,                                                                                         ad,                                                                              sub;                                                                                               in silvam ire - in den Wald gehen
    •  
  • 3) Akk. der zeitlichen bzw. räumlichen Erstreckung:
    • wie lange ?, wie weit ? wie hoch ?
    • z.B.:
      unam horam ambulavit - eine Stunde lang spazierte er.
      Graeci Troiam decem annos oppugnaverunt. - Die Griechen belagerten Troja zehn Jahre lang.
      Hannibal viginti annos natus erat. - Hannibal war zwanzig Jahre alt.
      fossa XV pedes lata - ein 15 Fuß breiter Graben

 

ABLATIVE in der lateinischen Grammatik:

1)Ablativus loci = Ablativ des Ortes: wo?

  • locus, - i = der Ort
    z.B.:
  • Athenis - in Athen,
  • Neapoli - in Neapel,
  • Carthagine - in Karthago
  • bei Ortsnamen (außer Sg.-Wörtern der a/o-Dekl.).
    Sonst wird der lokative Ablativ durch Präpositionen
  • in, sub, ... verdeutlicht:
  • in silva - im Wald
  • dextra (parte) - zur rechten, rechts
    sinistra (parte) - zur linken, links
    außerdem meist bei totus:
  • toto orbe - auf der ganzen Welt und
  • locus:  
  • pulchro loco - an einem geeigneten Ort)
  •  

2)    Ablativus temporis: wann? 

b) Bei Substantiven, die keinen Zeitbegriff wiedergeben,

mit Attribut:
bello Punico secundo - im zweiten punischen Krieg
prima luce - bei Tagesanbruch
luna plena - bei Vollmond
memoria patrum - zur (erinnerten) Zeit der Väter

vgl. auch Ausdrücke wie: Cicerone consule - unter dem Konsulat Ciceros (=> Abl. abs.)                                                                         in illis temporibus – wörtlich: „in jenen Zeiten“ = zu jener Zeit

c) Der Ablativ steht auch auf auf die Frage                          "innerhalb welcher Zeit?":
Paucis diebus veniam. - In wenigen Tagen werde ich kommen.
Hannibal triennio omnes gentes Hispaniae subegit. - Hannibal unterwarf innerhalb von drei Jahren alle Stämme Spaniens.

·  Lateinischer Deklinationstrainer

xxDeklinationstrainer

 

 


eo - gehen

eo, is, ire, ii, itum - gehen
 

 

Präsens

Imperfekt

Futur

Konj. I

Konj. II

Imperativ

1. Person
Singular

eo
ich gehe

ibam

ibo

eam

irem

-

2. P. Sg.

is

ibas

ibis

eas

ires

i ! / ito !

3. P. Sg.

it

ibat

ibit

eat

iret

ito !

1. P. Pl.

imus

ibamus

ibimus

eamus

iremus

-

2. P. Pl.

itis

ibatis

ibitis

eatis

iretis

ite ! / itote !

3. P. Pl.

eunt

ibant

ibunt

eant

irent

eunto !

 

Perfektstamm (aktiv)

Der Perfektstamm lautet i-

 

Perf.

Plqupf.

Fut. II

Konj. III

Konj. IV

1. Person
Singular

ii

ieram

iero

ierim

issem

2. P. Sg.

isti

ieras

ieris

ieris

isses

3. P. Sg.

iit

ierat

ierit

ierit

isset

1. P. Pl.

iimus

ieramus

ierimus

ierimus

issemus

2. P. Pl.

istis

ieratis

ieritis

ieritis

issetis

3. P. Pl.

ierunt

ierant

ierint

ierint

issent

 

Die 2. Person Perfekt kontrahiert ii- zu i-;

dadurch ergeben sich gleiche Formen wie bei dem Pronomen iste.
Das unpersönliche passive Perfekt lautet:

itum est - man ging.


Infinite Verbalformen

Infinitiv, Partizip, Gerundium und Gerundiv:

Infinitiv (Nennform)

Infinitiv

aktiv

passiv

Präsens

ire

iri

Perfekt

isse

itum esse

Futur

iturum (esse)

 


Partizip (Mittelwort)

Präsenspartizip (PPA; Partizip Präsens Aktiv) >

PPA

Nominativ

iens
gehend

Genetiv

euntis

Dativ

eunti

Perfektpartizip (PPP; Partizip Perfekt Passiv)

PPP

itum

es ist gegangen worden, man ging

Futurpartizip (PFA; Partizip Futur Aktiv)

PFA

iturus 3

einer, der gehen wird;
einer, der im Begriff ist zu gehen


 

 

Wortbildung

abeo, abis, abire, abii, abitum

weggehen

adeo, adis, adire, adii, aditum

hingehen

ambio 4, ambis, ambire, ambivi, ambitum

herumgehen

anteeo, -is, -ire, -ii

vorangehen

circumeo, -is, -ire, -ii, -itum

herumgehen

coeo, -is, -ire, -ii, -itum

zusammengehen

exeo, -is, -ire, -ii, -itum

herausgehen

ineo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

intereo, -is, -ire, -ii, -iturus

untergehen

introeo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

obeo, -is, -ire, -ii, -itum

entgegengehen

pereo, -is, -ire, -ii, -iturus

zugrunde gehen

praeeo, -is, -ire, -ii, -iturus

vorangehen

praetereo, -is, -ire, -ii, -itum

vorübergehen

prodeo, -is, -ire, -ii

hervorgehen

redeo, -is, -ire, -ii, -itum (d)

zurückgehen

subeo, -is, -ire, -ii, -itum

unter etw. gehen

transeo, -is, -ire, -ii, -itum

hinübergehen

Beachten Sie, daß viele Komposita von eo die Bedeutung von "zugrunde gehen" haben (intereo, obeo, pereo; vgl. im Dt.: eingehen, untergehen, "draufgehen", ...)

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

GENETIVE in der lateinischen Grammatik:

1) ·  Gen. possessivus (Angabe des Eigentümers); abhängig von

2) Gen. explicativus (zur Erklärung eines Begriffes)
poena mortis - Todesstrafe (Strafe, d.h. der Tod)
nomen amici - die Bezeichnung Freund

3) Gen. partitivus (Teilung), abh. von Subst., Adj., unbestimmten Numeralia, Pronomina u.a., z.B.:
multitudo hominum - eine Menge Menschen
pauci amicorum - wenige (von den) Freunde(n)
pessimus omnium poeta - der allerschlechteste Dichter
quis amicorum - wer von den Freunden?
nemo vestrum - niemand von euch
nihil aquae - kein Wasser
quid novi? - was gibt es Neues?
duo milia passuum - zweitausend Doppelschritte, zwei Meilen (aber: duo milia quingenti passus - zweieinhalb Meilen
plenus vini - voll des Weines, voll Wein
nusquam loci - nirgendwo (eigl.: nirgends des Ortes)
DATIVE in der lateinischen Grammatik:

1) z. B.:
     pareo tibi - ich gehorche dir
     bei manchen Komposita objektsloser Verben:
     certamini deesse / interesse  = dem Kampf fehlen / beiwohnen
     legioni praestare - der Legion voranstehen

·  persuadeo tibi - ich überrede dich (rate dir mit Erfolg)

2) Dat. possessivus (als E bei esse), z.B.:

Mihi nomen est Iulius - Mir ist der Name Julius. = Ich habe den Namen Julius. = Ich heiße Julius.
Hadriano villa erat - 'dem Hadrian war ein Landhaus (zu eigen)'; Hadrian besaß (hatte) ein Landhaus
In Caesare miseris perfugium erat - bei C. fanden die Armen Zuflucht

 

3) Dat. commodi (incommodi; Dat. des Interesses, Vorteils, Nachteils), z.B.:
non vitae, sed scholae discimus - nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir
Antiochus bellum populo Romano facturus erat. - Antiochus war im Begriff, gegen das römische Volk Krieg zu führen.
Oft mit Bedeutungswechsel:
tibi timeo - ich fürchte um dich;

aber: timeo te - ich fürchte dich
consulo tibi - ich frage für dich um Rat, ich sorge für dich;

aber: consulo te - ich frage dich um Rat.


provideo  tibi - ich sorge für dich.


3) Auch als Dativ der anteilnehmenden Person = Dativus ethicus bei mihi, tibi, nobis, vobis:
Quid tibi vis? - Was willst du (dir, für dich, nur)?

 

2) Dat. finalis (E2Dat; doppelter Dativ)

  • bei esse ('dienen zu', 'gereichen zu'), z.B.:
    Id mihi gaudio est, quod ... - Das gereicht mir zur Freude (freut mich), daß...
    Haec res saluti fuit. - Diese Sache diente der Rettung / brachte Rettung.
    Mihi curae est - Es bereitet mir Sorge.
    Mihi cordi est. - Es liegt mir am Herzen.
    Haec res mihi usui est. - Diese Sache ist mir zu Nutzen / nützlich.
    Cui bono (est) ? - Wem zum Vorteil ?, Wem nützt es ?
  •  
  • bei anderen Verben, z.B.:
    Danai equum Minervae dono dant - Die Griechen geben das Pferd Minerva zum Geschenk.
    Ministri mihi auxilio venerunt. - Die Diener kamen mir zu Hilfe.
    Caesar legioni copias subsidio misit. - C. schickte der Legion Truppen zur Unterstützung.
     
    id tibi vitio verto - das rechne ich dir als Fehler an
  •  
  •  

  • Akkusative in der lateinischen Grammatik:
  •  

Fragewörter mit Akkusativ:

 

Quem ? Quid ? - Wen ? Was ?
 

Quo ? - Wohin ? Quam diu ? - Wie lange ?

1 ) Ergänzung im Akkusativ, z. B.:

Der Akkusativ steht ferner bei Verben des Affekts wie z.B. dolere - betrübt sein,                                                                  ridere - lachen (über)                                                                 horrere - zittern vor
Horrreo mortem. - Ich zittere vor dem Tod.
Rideo te. - Ich verlache dich.

Der Akkusativ steht ('abweichend' vom Dt.) bei folgenden Verben (persönliches Passiv!):

iubere - befehlen,

vetare - verbieten,

(ef)fugere - fliehen,

celare - verheimlichen,

curare - sich kümmern um,

(ad)iuvare - helfen,

adaequare - gleichkommen,

deficere - ausgehen,

cavere - sich hüten,

ulcisci - sich rächen an

sowie bei unpersönlichen Verben wie:

decet - es geziemt sich,

dedecet - es gehört sich nicht,

 

Beispiele:
(ad)iuvo te - ich unterstütze dich, ich helfe dir
veto te id facere - Ich verbiete dir, das zu tun.
iubeo te id facere - Ich beauftrage dich / befehle dir, das zu tun.
Caesar hostes sequitur. - Cäsar verfolgt die Feinde / folgt den Feinden.
Fortes fortuna iuvat. - Das Glück hilft dem Mutigen.
Fugio laborem. - Ich fliehe / scheue die Arbeit.                                                                            = Ich fliehe vor der Arbeit.
Adaequo te. - Ich komme dir gleich.
Pecunia me deficit. - Das Geld geht mir aus.
fugit / fallit me. - Es entgeht mir.
docere - lehren:                                                                                   doceo te rem - ich lehre dich eine Sache (Pass.: Rem doceris.)
celare - verheimlichen:                                                                                celo te consilia mea - ich verheimliche dir meine Pläne
rogare - fragen (Amtssprache):                                                                 Consul Caesarem sententiam rogat. -                                        Der Konsul fragt Cäsar um seine Meinung                                       (Pass.: Caesar sententiam rogatur.).
traducere, transportare - hinüberführen /

circumducere - umherführen:                                                          Caesar exercitum Rhenum traducit. -                                Cäsar führt das Heer über den Rhein.                 


Quid taces ? - Warum (Was) schweigst du ?
hoc unum gaudeo - nur darüber freue ich mich
multum / plus / plurimum valet - er vermag viel / mehr / am meisten                    (hat großen / größeren / den größten Einfluß)
Illud non dubito. - Daran zweifle ich nicht.
id tibi persuadeo - davon überzeuge ich dich
Hoc te oro. - Darum bitte ich dich.

  • Viele adverbiale Akkusative sind Adverbien, z.B. alle Komparative:                                                                                    melius vivo - ich lebe besser;                                                  = eigentlich.: ich lebe ein Besseres),                                              facile - leicht,                                                                               ceterum - übrigens,                                                          multum - viel,                                                                      tantum - so viel, nur,                                                                 magnam partem - zu einem großen Teil,                     maximam partem - zum größten Teil
  •  
  • 2) Akk. der Richtung: wohin?
    • bei Ortsnamen:
    • Athenas / Romam migravit - er reiste nach Athen / Rom
    • domum - nach Hause;
    • rus - aufs Land

    • Sonst wird die akkusativische wohin-Bestimmung durch eine Präp. verdeutlicht - z.B.:                                                   in,                                                                                         ad,                                                                              sub;                                                                                               in silvam ire - in den Wald gehen
    •  
  • 3) Akk. der zeitlichen bzw. räumlichen Erstreckung:
    • wie lange ?, wie weit ? wie hoch ?
    • z.B.:
      unam horam ambulavit - eine Stunde lang spazierte er.
      Graeci Troiam decem annos oppugnaverunt. - Die Griechen belagerten Troja zehn Jahre lang.
      Hannibal viginti annos natus erat. - Hannibal war zwanzig Jahre alt.
      fossa XV pedes lata - ein 15 Fuß breiter Graben

 

ABLATIVE in der lateinischen Grammatik:

1)Ablativus loci = Ablativ des Ortes: wo?

  • locus, - i = der Ort
    z.B.:
  • Athenis - in Athen,
  • Neapoli - in Neapel,
  • Carthagine - in Karthago
  • bei Ortsnamen (außer Sg.-Wörtern der a/o-Dekl.).
    Sonst wird der lokative Ablativ durch Präpositionen
  • in, sub, ... verdeutlicht:
  • in silva - im Wald
  • dextra (parte) - zur rechten, rechts
    sinistra (parte) - zur linken, links
    außerdem meist bei totus:
  • toto orbe - auf der ganzen Welt und
  • locus:  
  • pulchro loco - an einem geeigneten Ort)
  •  

2)    Ablativus temporis: wann? 

b) Bei Substantiven, die keinen Zeitbegriff wiedergeben,

mit Attribut:
bello Punico secundo - im zweiten punischen Krieg
prima luce - bei Tagesanbruch
luna plena - bei Vollmond
memoria patrum - zur (erinnerten) Zeit der Väter

vgl. auch Ausdrücke wie: Cicerone consule - unter dem Konsulat Ciceros (=> Abl. abs.)                                                                         in illis temporibus – wörtlich: „in jenen Zeiten“ = zu jener Zeit

c) Der Ablativ steht auch auf auf die Frage                          "innerhalb welcher Zeit?":
Paucis diebus veniam. - In wenigen Tagen werde ich kommen.
Hannibal triennio omnes gentes Hispaniae subegit. - Hannibal unterwarf innerhalb von drei Jahren alle Stämme Spaniens.

·  Lateinischer Deklinationstrainer

Deklinationstrainer

 

 


eo - gehen

eo, is, ire, ii, itum - gehen
 

 

Präsens

Imperfekt

Futur

Konj. I

Konj. II

Imperativ

1. Person
Singular

eo
ich gehe

ibam

ibo

eam

irem

-

2. P. Sg.

is

ibas

ibis

eas

ires

i ! / ito !

3. P. Sg.

it

ibat

ibit

eat

iret

ito !

1. P. Pl.

imus

ibamus

ibimus

eamus

iremus

-

2. P. Pl.

itis

ibatis

ibitis

eatis

iretis

ite ! / itote !

3. P. Pl.

eunt

ibant

ibunt

eant

irent

eunto !

 

Perfektstamm (aktiv)

Der Perfektstamm lautet i-

 

Perf.

Plqupf.

Fut. II

Konj. III

Konj. IV

1. Person
Singular

ii

ieram

iero

ierim

issem

2. P. Sg.

isti

ieras

ieris

ieris

isses

3. P. Sg.

iit

ierat

ierit

ierit

isset

1. P. Pl.

iimus

ieramus

ierimus

ierimus

issemus

2. P. Pl.

istis

ieratis

ieritis

ieritis

issetis

3. P. Pl.

ierunt

ierant

ierint

ierint

issent

 

Die 2. Person Perfekt kontrahiert ii- zu i-;

dadurch ergeben sich gleiche Formen wie bei dem Pronomen iste.
Das unpersönliche passive Perfekt lautet:

itum est - man ging.


Infinite Verbalformen

Infinitiv, Partizip, Gerundium und Gerundiv:

Infinitiv (Nennform)

Infinitiv

aktiv

passiv

Präsens

ire

iri

Perfekt

isse

itum esse

Futur

iturum (esse)

 


Partizip (Mittelwort)

Präsenspartizip (PPA; Partizip Präsens Aktiv) >

PPA

Nominativ

iens
gehend

Genetiv

euntis

Dativ

eunti

Perfektpartizip (PPP; Partizip Perfekt Passiv)

PPP

itum

es ist gegangen worden, man ging

Futurpartizip (PFA; Partizip Futur Aktiv)

PFA

iturus 3

einer, der gehen wird;
einer, der im Begriff ist zu gehen


 

 

Wortbildung

abeo, abis, abire, abii, abitum

weggehen

adeo, adis, adire, adii, aditum

hingehen

ambio 4, ambis, ambire, ambivi, ambitum

herumgehen

anteeo, -is, -ire, -ii

vorangehen

circumeo, -is, -ire, -ii, -itum

herumgehen

coeo, -is, -ire, -ii, -itum

zusammengehen

exeo, -is, -ire, -ii, -itum

herausgehen

ineo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

intereo, -is, -ire, -ii, -iturus

untergehen

introeo, -is, -ire, -ii, -itum

hineingehen

obeo, -is, -ire, -ii, -itum

entgegengehen

pereo, -is, -ire, -ii, -iturus

zugrunde gehen

praeeo, -is, -ire, -ii, -iturus

vorangehen

praetereo, -is, -ire, -ii, -itum

vorübergehen

prodeo, -is, -ire, -ii

hervorgehen

redeo, -is, -ire, -ii, -itum (d)

zurückgehen

subeo, -is, -ire, -ii, -itum

unter etw. gehen

transeo, -is, -ire, -ii, -itum

hinübergehen

Beachten Sie, daß viele Komposita von eo die Bedeutung von "zugrunde gehen" haben (intereo, obeo, pereo; vgl. im Dt.: eingehen, untergehen, "draufgehen", ...)

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

GENETIVE in der lateinischen Grammatik:

1) ·  Gen. possessivus (Angabe des Eigentümers); abhängig von

2) Gen. explicativus (zur Erklärung eines Begriffes)
poena mortis - Todesstrafe (Strafe, d.h. der Tod)
nomen amici - die Bezeichnung Freund

3) Gen. partitivus (Teilung), abh. von Subst., Adj., unbestimmten Numeralia, Pronomina u.a., z.B.:
multitudo hominum - eine Menge Menschen
pauci amicorum - wenige (von den) Freunde(n)
pessimus omnium poeta - der allerschlechteste Dichter
quis amicorum - wer von den Freunden?
nemo vestrum - niemand von euch
nihil aquae - kein Wasser
quid novi? - was gibt es Neues?
duo milia passuum - zweitausend Doppelschritte, zwei Meilen (aber: duo milia quingenti passus - zweieinhalb Meilen
plenus vini - voll des Weines, voll Wein
nusquam loci - nirgendwo (eigl.: nirgends des Ortes)
DATIVE in der lateinischen Grammatik:

1) z. B.:
     pareo tibi - ich gehorche dir
     bei manchen Komposita objektsloser Verben:
     certamini deesse / interesse  = dem Kampf fehlen / beiwohnen
     legioni praestare - der Legion voranstehen

·  persuadeo tibi - ich überrede dich (rate dir mit Erfolg)

2) Dat. possessivus (als E bei esse), z.B.:

Mihi nomen est Iulius - Mir ist der Name Julius. = Ich habe den Namen Julius. = Ich heiße Julius.
Hadriano villa erat - 'dem Hadrian war ein Landhaus (zu eigen)'; Hadrian besaß (hatte) ein Landhaus
In Caesare miseris perfugium erat - bei C. fanden die Armen Zuflucht

 

3) Dat. commodi (incommodi; Dat. des Interesses, Vorteils, Nachteils), z.B.:
non vitae, sed scholae discimus - nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir
Antiochus bellum populo Romano facturus erat. - Antiochus war im Begriff, gegen das römische Volk Krieg zu führen.
Oft mit Bedeutungswechsel:
tibi timeo - ich fürchte um dich;

aber: timeo te - ich fürchte dich
consulo tibi - ich frage für dich um Rat, ich sorge für dich;

aber: consulo te - ich frage dich um Rat.


provideo  tibi - ich sorge für dich.


3) Auch als Dativ der anteilnehmenden Person = Dativus ethicus bei mihi, tibi, nobis, vobis:
Quid tibi vis? - Was willst du (dir, für dich, nur)?

 

2) Dat. finalis (E2Dat; doppelter Dativ)

  • bei esse ('dienen zu', 'gereichen zu'), z.B.:
    Id mihi gaudio est, quod ... - Das gereicht mir zur Freude (freut mich), daß...
    Haec res saluti fuit. - Diese Sache diente der Rettung / brachte Rettung.
    Mihi curae est - Es bereitet mir Sorge.
    Mihi cordi est. - Es liegt mir am Herzen.
    Haec res mihi usui est. - Diese Sache ist mir zu Nutzen / nützlich.
    Cui bono (est) ? - Wem zum Vorteil ?, Wem nützt es ?
  •  
  • bei anderen Verben, z.B.:
    Danai equum Minervae dono dant - Die Griechen geben das Pferd Minerva zum Geschenk.
    Ministri mihi auxilio venerunt. - Die Diener kamen mir zu Hilfe.
    Caesar legioni copias subsidio misit. - C. schickte der Legion Truppen zur Unterstützung.
     
    id tibi vitio verto - das rechne ich dir als Fehler an
  •  
  •  

  • Akkusative in der lateinischen Grammatik:
  •  

Fragewörter mit Akkusativ:

 

Quem ? Quid ? - Wen ? Was ?
 

Quo ? - Wohin ? Quam diu ? - Wie lange ?

1 ) Ergänzung im Akkusativ, z. B.:

Der Akkusativ steht ferner bei Verben des Affekts wie z.B. dolere - betrübt sein,                                                                  ridere - lachen (über)                                                                 horrere - zittern vor
Horrreo mortem. - Ich zittere vor dem Tod.
Rideo te. - Ich verlache dich.

Der Akkusativ steht ('abweichend' vom Dt.) bei folgenden Verben (persönliches Passiv!):

iubere - befehlen,

vetare - verbieten,

(ef)fugere - fliehen,

celare - verheimlichen,

curare - sich kümmern um,

(ad)iuvare - helfen,

adaequare - gleichkommen,

deficere - ausgehen,

cavere - sich hüten,

ulcisci - sich rächen an

sowie bei unpersönlichen Verben wie:

decet - es geziemt sich,

dedecet - es gehört sich nicht,

 

Beispiele:
(ad)iuvo te - ich unterstütze dich, ich helfe dir
veto te id facere - Ich verbiete dir, das zu tun.
iubeo te id facere - Ich beauftrage dich / befehle dir, das zu tun.
Caesar hostes sequitur. - Cäsar verfolgt die Feinde / folgt den Feinden.
Fortes fortuna iuvat. - Das Glück hilft dem Mutigen.
Fugio laborem. - Ich fliehe / scheue die Arbeit.                                                                            = Ich fliehe vor der Arbeit.
Adaequo te. - Ich komme dir gleich.
Pecunia me deficit. - Das Geld geht mir aus.
fugit / fallit me. - Es entgeht mir.
docere - lehren:                                                                                   doceo te rem - ich lehre dich eine Sache (Pass.: Rem doceris.)
celare - verheimlichen:                                                                                celo te consilia mea - ich verheimliche dir meine Pläne
rogare - fragen (Amtssprache):                                                                 Consul Caesarem sententiam rogat. -                                        Der Konsul fragt Cäsar um seine Meinung                                       (Pass.: Caesar sententiam rogatur.).
traducere, transportare - hinüberführen /

circumducere - umherführen:                                                          Caesar exercitum Rhenum traducit. -                                Cäsar führt das Heer über den Rhein.                 


Quid taces ? - Warum (Was) schweigst du ?
hoc unum gaudeo - nur darüber freue ich mich
multum / plus / plurimum valet - er vermag viel / mehr / am meisten                    (hat großen / größeren / den größten Einfluß)
Illud non dubito. - Daran zweifle ich nicht.
id tibi persuadeo - davon überzeuge ich dich
Hoc te oro. - Darum bitte ich dich.

  • Viele adverbiale Akkusative sind Adverbien, z.B. alle Komparative:                                                                                    melius vivo - ich lebe besser;                                                  = eigentlich.: ich lebe ein Besseres),                                              facile - leicht,                                                                               ceterum - übrigens,                                                          multum - viel,                                                                      tantum - so viel, nur,                                                                 magnam partem - zu einem großen Teil,                     maximam partem - zum größten Teil
  •  
  • 2) Akk. der Richtung: wohin?
    • bei Ortsnamen:
    • Athenas / Romam migravit - er reiste nach Athen / Rom
    • domum - nach Hause;
    • rus - aufs Land

    • Sonst wird die akkusativische wohin-Bestimmung durch eine Präp. verdeutlicht - z.B.:                                                   in,                                                                                         ad,                                                                              sub;                                                                                               in silvam ire - in den Wald gehen
    •  
  • 3) Akk. der zeitlichen bzw. räumlichen Erstreckung:
    • wie lange ?, wie weit ? wie hoch ?
    • z.B.:
      unam horam ambulavit - eine Stunde lang spazierte er.
      Graeci Troiam decem annos oppugnaverunt. - Die Griechen belagerten Troja zehn Jahre lang.
      Hannibal viginti annos natus erat. - Hannibal war zwanzig Jahre alt.
      fossa XV pedes lata - ein 15 Fuß breiter Graben

 

ABLATIVE in der lateinischen Grammatik:

1)Ablativus loci = Ablativ des Ortes: wo?

  • locus, - i = der Ort
    z.B.:
  • Athenis - in Athen,
  • Neapoli - in Neapel,
  • Carthagine - in Karthago
  • bei Ortsnamen (außer Sg.-Wörtern der a/o-Dekl.).
    Sonst wird der lokative Ablativ durch Präpositionen
  • in, sub, ... verdeutlicht:
  • in silva - im Wald
  • dextra (parte) - zur rechten, rechts
    sinistra (parte) - zur linken, links
    außerdem meist bei totus:
  • toto orbe - auf der ganzen Welt und
  • locus:  
  • pulchro loco - an einem geeigneten Ort)
  •  

2)    Ablativus temporis: wann? 

b) Bei Substantiven, die keinen Zeitbegriff wiedergeben,

mit Attribut:
bello Punico secundo - im zweiten punischen Krieg
prima luce - bei Tagesanbruch
luna plena - bei Vollmond
memoria patrum - zur (erinnerten) Zeit der Väter

vgl. auch Ausdrücke wie: Cicerone consule - unter dem Konsulat Ciceros (=> Abl. abs.)                                                                         in illis temporibus – wörtlich: „in jenen Zeiten“ = zu jener Zeit

c) Der Ablativ steht auch auf auf die Frage                          "innerhalb welcher Zeit?":
Paucis diebus veniam. - In wenigen Tagen werde ich kommen.
Hannibal triennio omnes gentes Hispaniae subegit. - Hannibal unterwarf innerhalb von drei Jahren alle Stämme Spaniens.


Insgesamt waren 39988 Besucherhier!
 
Interreligiöser Dialog


Abrahamitisch Feiern

Interreligiös begegnen, miteinander reden und "Abrahamitisch Feiern" sind Option und Ausdruck gegenseitiger Achtung und Wertschätzung unter Anhängern und Vertretern der monotheistischen Religionen - Judentum, Christentum und Islam. -

Celebrate Abrahamitically

 
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden