studypro
Inhaltsverzeichnis - Contents
Mathematik 1 - 4
Latein - Sammlung
=> Latein: Unregelmäßige Verben
=> Latein Konjugationstabelle
=> Latein online-Grammatik uni.vie.
=> Latein VOKABEL für 2. Schularbeit
=> Latein-Vokabel Ludus 1 + 2
=> Lateinübungssätze 2. Schularbeit
=> Gordischer Knoten
=> Phrygien
=> Oedipus
Deutsch 1 - 4
Englisch 1 - 3
Physik
AstroPhysikVideos
Geschichte - Sammlung
GeografieWirtschaftsk.
Ägypten
Chemie - Periodensystem
Psychologie
Schularbeitstermine 2008
Nützliche Links
Sprechstunden BRG LF
Communities
inhaltsverzeichnis
Editor*s Page
Smilies-Collection
 



Latein-Vokabel Ludus 1 + 2

Wortschatz Ludus I+II

Zur Optimierung des Lernprozesses wurde folgende Aufteilung gewählt:
Linke Spalte:     lateinisches Wort
Mittlere Spalte:    Genetiv, Geschlecht, Stammformen etc.
Die rechte Spalte gibt die Lektion an.

A
a, ab, abs            (+ Abl.)    von            I, 7
  a me                von mir                II, 8
  a Romulo initium habere    bei Romulus anfangen        II, 38
  ab ea parte            an dieser Stelle            II, 50
accedo                3, accessi, -cessum
herankommen                II, 7
áccido                3, áccidi, –    sich ereignen        I, 54
accipio                3, accepi, -ceptum
vernehmen                I, 46
                annehmen                I, 28
                erleiden                I, 34
acer                acris, acre    heftig            I, 40
acies                aciei  f.    Schlachtreihe        I, 51
ad                (+ Akk.)    zu, nach        I, 3
                bei, an                    I, 16
  ad triginta milia        an die 30.000                II, 44
adduco                3, adduxi, -ductum
veranlassen                I, 44
                heranführen                 II, 30
adeo                -is, -ire, adii, -itum
                sich zu .. begeben            I, 42
adfero                -fers, -ferre, attuli, allatum
bringen                II, 20
adipiscor            -eris, -i, adeptus sum
                erreichen, bekommen            II, 25
adiungo            3, adiunxi, -iunctum
hinzufügen                II, 33
adorior                4, adortus, sum
                angreifen (attackieren)        II, 31
adpropinquo            1    sich nähern            II, 29
adulescens            adulescentis  m.
junger Mann                II, 12
adventus            adventus  m.    Ankunft        II, 47
ager                agri  m.    Feld, Land, Gebiet    II, 10
agmen                agminis  n.    Zug, Heereszug    I, 51
ago                3,  egi, actum    verbringen        II, 32
                verhandeln                I, 17
                tun                    I, 30
alienus                -a, -um        fremd            II, 52
alii                -ae, -a  (Pl.)    die anderen        I, 20
aliqui                aliqua, aliquod    (irgend)ein,
                (Pl.: irgendwelche)            II, 31
alius                alia, aliud    der, die, das andere    I, 31
alo                3, alui, altum     nähren            II, 52
alter                altera, alterum
                der andere (von zweien)        I, 20
  alter … alter            der eine … der andere            I, 20
altus                , -a, -um     hoch, tief        II, 15
amica                -ae  f.    Freundin            I, 4
amicitia            -ae  f.    Freundschaft            I, 33
amicus                -i  m.    Freund                I, 9
amitto                3, amisi, -missum    verlieren    I, 54
amplus                -a, -um    angesehen            II, 12
                groß, bedeutend             II, 30
  amplissima familia natus    aus sehr vornehmer
                Familie (geboren)            II, 12
animadverto            3, animadverti, -versum
bemerken                I, 36
animus                -i  m.    Mut                II, 30
                Sinn                    I, 22
                Einstellung, Gesinnung        II, 18
annus                -i  m. das Jahr                I, 2
ante                vorher                    II, 46
ante                (+ Akk.)    vor            I, 6
antea                früher, vorher                II, 21
appello                1    nennen                I, 28
apud                (+ Akk.)    bei            I, 6
aqua                -ae  f.   Wasser            I, 24
aquila                -ae  f.   Adler                II, 40
arbitror            1    glauben            II, 26
arma                -orum  n. Pl.    Waffen        I, 27
armatus            -a, -um    bewaffnet            II, 19
ars                artis  f.    Kunst                II, 12
at                aber                    II, 28
  atque / ac            und                    I, 38
atrox                (Gen.: atrocis)        schrecklich    II, 31
auctor                auctoris  m.    Ratgeber
Befürworter                II, 48
auctoritas            auctoritatis  f.    Ansehen        I, 43
audeo                2, ausus sum (!)    wagen        II, 25
audio                4    hören                I, 11
augeo                2,  auxi, auctum    vergrößern    II, 25
aut                oder                    II, 23
  aut … aut            entweder … oder            II, 23
autem                aber                    I, 16
auxilium            -i  n.    Hilfe                I, 31
  auxilia            -orum  n. Pl.    Hilfstruppen        I, 50
avaritia            -ae  f.     Habgier            II, 26


B
bello                1    Krieg führen            II, 44
bellum                -i  n.    Krieg                I, 11
  bellum gerere        einen Krieg führen            I, 11
  bellum inferre        einen Krieg anfangen            II, 39
bene                gut                    I, 1
beneficium            -i  n.    Begünstigung, Wohltat    II, 28
bonus    -a, -um            anständig; gut                II, 27
brevis                breve    kurz                II, 36
  brevi                in kurzer Zeit                II, 49


C
C. (Abkürzung)        Gaius
                (männlicher Vorname)        I, 55
caedes                caedis  f.    Blutbad        II, 27
caelum                -i  n.    Himmel            II, 40
Caesar                Caesaris  m.; Gaius Julius Cäsar
                (Feldherr und Schriftsteller)        I, 28
calamitas            calamitatis  f.     Niederlage        II, 27
campus            -i  m.    Feld                II, 19
capio                3, cepi, captum    einnehmen    II, 21
                fassen                    I, 26
                fangen                    I, 34
captivus            -i  m.    Kriegsgefangener        II, 44
caput                capitis  n.    Haupt, Kopf        I, 36
castra                -orum  n.    das (die) Lager    I, 34
  castra facere            ein Lager aufschlagen            I, 40
  castra movere        aufbrechen                II, 52
casus                casus  m.    Zufall            II, 35
causa                (einem Gen.   Nachgestellt:)    halber    II, 16
                (nach Gerund:)   um … zu        II, 32
causa                -ae  f.     Sache                II, 45
                Grund                    II, 5
cedo                3, cessi, cessum (zurück-) weichen    II, 25
celer                celeris, celere     schnell            I, 25
celeritas            celeritatis f.     Schnelligkeit        II, 23
centum                hundert                I, 40
cerno                3, crevi, cretum    sehen        II, 47
certus                -a, -um    bestimmt            I, 43
  certe                sicherlich                I, 28
  te certiorem facio        ich benachrichtige dich        I, 45
ceteri                -ae, -a     die Übrigen            II, 22
circuitus            circuitus  m.     Umfang        II, 47
circum                (+ Akk.)    um … herum        II, 32
circumsisto            3, circumsteti, –     umzingeln    II, 47
circumvenio            4, circumveni, -ventum   umzingeln    I, 25
civis                civis  m.     Mitbürger, Bürger    II, 14
civitas                civitatis  f.    (Volks-) Stamm    I, 30
civitas                civitatis  f.    Stadt
                (besonders für griechische
                Stadtstaaten, z.B. in Sizilien)        II, 33
clamor                clamoris  m.        Geschrei    II, 15
coepi                -isti, -isse, coeptum
                ich habe begonnen            I, 37
cognosco            3, cognovi, -gnitum    erfahren    II, 6
cogo                3, coegi, -actum
                zusammenkommen lassen        I, 46
                zwingen                II, 31
collis                collis  m.    Hügel            II, 36
comes                comitis  m.    Begleiter        I, 37
commemoro            1    erwähnen            I, 48
committo            3, commisi, -missum
                (eine Tat) begehen            II, 42
comparo            1    vorbereiten            II, 19
                erwerben                II, 23
compleo            -es, -ere, complevi, -pletum    füllen    II, 45
complures            (m., f. Pl.), complura (n. Pl.)
                mehrere                I, 45
concedo            3, concessi, -cessum
                erlauben, zugestehen            II, 34
concurro            3, concurri, -cursum   eilen        II, 44
condicio            condicionis  f.
                Bedingung, Voraussetzung        II, 49
se conferre            sich begeben                II, 22
(confero, -fers, -ferre, contuli, collatum)
conficio            -is, -ere, confeci, -fectum
                durchführen, beenden            II, 36
confido            3, confisus sum (!)    vertrauen    II, 28
confirmo            1    versichern            II, 25
conicio    3,            conieci, -iectum    schleudern    I, 41
conor                1    versuchen            II, 21
cónsequor            -séqueris, -sequi, consecutus sum
                (+ Akk.)    nachfolgen, folgen        II, 49
consído            3, consedi, -sessum    Platz nehmen    I, 12
consilium            -i  n.    Plan, Rat            II, 38
                Beschluss                I, 30
                Absicht                II, 47
consisto            3, constiti, – stehen bleiben        II, 30
conspectus            conspectus  m.    Sichtweite        II, 43
conspicio            -is, -ere, conspexi, -spectum    sehen    II, 24
conspicor            1    sehen                II, 29
constituo            3, constitui, -stitutum    aufstellen    II, 29
                festsetzen                II, 27
                beschließen                I, 54
consuesco            3, consuevi, -suetum
                sich gewöhnen
                (Pf.: pflegen)                II, 37
consul                cónsulis  m.    Konsul
                (höchster römischer Beamter)    I, 45
consumo            3, consumpsi, -sumptum
                aufbrauchen                II, 37
contendo            3, contendi, -tentum
                eilig marschieren            I, 6
                sich bemühen                II, 17
contra                (+ Akk.)    gegen            I, 40
controversia            -ae  f.    Streit                II, 24
convenio            4, conveni, -ventum
                zusammenkommen            II, 45
converto            3, converti, -versum
                in eine neue Richtung wenden    II, 30
convoco            1    zusammenrufen        I, 38
copia                -ae  f.    Menge                I, 37
                Vorrat                    II, 33
                (imPl.meist:) Truppen            II, 19
corpus                corporis  n.    Körper            I, 49
credo                3, credidi, creditum    glauben    II, 36
cuius?                wessen?                I, 10
cultus                cultus  m.    Lebensweise        I, 18
cum                (+ Abl.)    mit            I, 7
cum                (Einleitung eines Gliedsatzes)
                sooft                    I, 42
cum                (+ Konj.)
                (Einleitung eines Gliedsatzes)
                als, da (= weil)            II, 11
                obwohl                II, 21
cupiditas            cupiditatis  f.    Verlangen        II, 13
cupidus            -a, -um    gierig                II, 19
cur                warum                    II, 31
cura                -ae  f.    Sorge                II, 36
custodia            -ae  f.    Bewachung,
                (Pl.: Wachen)                II, 47


D       
de                (+ Abl.)    über            I, 12
                von … herab                I, 7
dea                -ae  f.    Göttin                I, 11
debeo                2, debui    müssen        I, 8
  non debere            nicht dürfen                I, 42
decem                zehn                    I, 2
decimus            -a, -um        der Zehnte        I, 19
deduco                3, deduxi, -ductum    führen         II, 40
defendo            3, defendi, -fensum (ab aliquo)
                verteidigen, schützen (vor jmd.)    II, 44
defero                -fers, -ferre, detuli, -latum
                bringen                II, 40
deinde                dann                    I, 6
deligo                3, delegi, -lectum    wählen        I, 53
demonstro            1    klarmachen            II, 35
desilio                4, desilui, – herabspringen        I, 25
desisto                3, destiti, –    aufgeben, aufhören    II, 13
despero            1 (de …)    die Hoffnung
                (auf … ) aufgeben            II, 29
desum                -es, -esse, defui, –    fehlen        II, 31
deus                -i  m.    Gott                I, 11
dico                3, dixi, dictum                I, 4
                sprechen, sagen
  dicitur            (+ Inf.)    er, sie, es soll (angeblich)    I, 52
  dicuntur            (+ Inf.)    sie sollen (angeblich)        I, 52
dies                diei  m.    Tag            I, 17
  diem ex die            Tag um Tag                II, 33
difficilis            difficile    schwierig        II, 23
dignus                -a, -um (+ Abl.)    würdig        II, 25
diligenter            sorgfältig, genau            II, 23
diligentia            -ae  f.    Sorgfalt            II, 20
dimitto                3, dimisi, -missum            II, 32
                entlassen, wegschicken
discedo            3, discessi, -cessum
                sich entfernen                II, 13
disciplina            -ae  f.    Lehre                II, 12
                Disziplin (Zucht und Ordnung)    II, 44
discipulus            -i  m.    Schüler            I, 1
dispono            3, disposui, -positum
                aufstellen                I, 45
diu                lange                    II, 6
divido                3, divisi, -visum
                teilen, trennen                II, 18
do                1    geben                I, 8
doceo                2, docui, doctum
                darauf hinweisen            II, 36
                lehren, belehren            I, 18
domus                domus  f.    Haus            II, 7
  domi                zu Hause                II, 16
  domum            nach Hause                I, 7
dominus            -i  m.    Herr                II, 18
drúida                -ae  m.    Druide (keltischer
Priester, Richter und Gelehrter)
(Pl.: drúides, drúidum)        I, 28
dubito                1    zögern                II, 18
  dubito            1 (de …)    Zweifel haben
                (an etwas)                II, 6
duco                3, duxi, ductum    führen        I, 11
                zu etwas zählen            I, 52
dum                (+ Präsens)    während        II, 14
duo                duae, duo    zwei            I, 2
dux                ducis  m.    Führer            I, 46


E
e, ex    (+ Abl.)        von, aus                I, 7
                auf Grund                II, 38
  ex altera parte        auf der anderen Seite            II, 47
ea                (Nom.Sg.f.)    sie, diese, die        I, 33
eam                (Akk.Sg.f.)    sie, diese        I, 32
earum                (Gen.Pl.f.)    von ihnen        I, 30
eas                (Akk.Pl.f.)    sie, diese            I, 31
educo                3, eduxi, -ductum    herausführen    II, 15
ego                ich                    I, 1
egredior            -eris, -i, egressus sum
                kommen, herauskommen        II, 47
eius                (Gen.Sg.m.,f.,n.)    dessen, deren    I, 33
  eius rei causa            deshalb                II, 16
enim                nämlich                I, 39
enuntio            1    verraten            II, 42
eo                dorthin                    II, 28
eo                is, ire, ii, itum    gehen            I, 19
                marschieren                I, 51
eorum                (Gen.Pl.m.)    von ihnen        I, 32
eos                (Akk.Pl.m.)    sie, diese        I, 32
eques                equitis  m.    Reiter, Ritter        II, 17
equitatus            equitatus  m.    Reiterei        II, 19
equus                -i  m.    Pferd                I, 55
eram                eras … erant    ich war, du warst …
                sie waren                I, 39
est                er, sie, es ist                I, 1
et                und                    I, 1
  et … et            sowohl … als auch            I, 16
etiam                auch, sogar                I, 35
eum                (Akk.Sg.m.)    ihn, diesen        I, 32
excedo                3, excessi, -cessum
                sich aus … zurückziehen        II, 46
exeo                -is, -ire, exii, –        ausziehen
                weggehen                II, 46
exercitus            exercitus  m.    Heer            I, 29
existimo            1    glauben            II, 16
                für … halten                II, 48
exitus                exitus  m.    Ausgang        II, 47
expello                3, expuli, -pulsum    vertreiben    II, 44
explorator            exploratoris  m.Kundschafter        I, 34
exspecto            1    erwarten            I, 15


F   
facilis                facile    leicht                I, 25
fácinus                facínoris  n.    Untat            I, 26
facio                -is, -ere, feci, factum    machen    I, 8
falsus                -a, -um    falsch                II, 21
familia                -ae  f.    Familie            II, 12
fas non est            es ist nicht recht            II, 18
fere                in etwa                    II, 37
fero                fers, ferre, tuli, latum
                ertragen,                II, 40
                tragen,                    I, 51
                bringen                I, 41
fides                fidei  f.        Treue, Vertrauen    II, 47
filia                -ae  f.    Tochter            I, 10
filius                -i  m.    Sohn                I, 10
fines                finium  m. Pl.
                Gebiet (eigentlich: die Grenzen)    I, 31
Finis                finis  m.    Ende            II, 29
finitimus            -a, -um        benachbart        II, 38
finitimi            -orum  m.Pl.    Grenznachbarn
                (vgl. fines)                II, 38
fio                fis, fieri, factus sum    stattfinden    II, 49
                gemacht werden, geschehen        II, 16
flumen                fluminis  n.    Fluss            I, 3
fore                sein werden                II, 26
fortis                forte    tapfer                I, 25
forum                -i  n.    Forum (= Hauptplatz)        I, 6
frater                fratris  m.    Bruder            I, 2
frumentum            -i  n.    Getreide            II, 20
fuga                -ae  f.    Flucht                II, 31
fugio                3, fugi, –    flüchten        I, 31
funus                funeris  n.    Begräbnis        I, 52


G
Galli                -orum  m.Pl.    die Gallier        I, 14
Gallia                -ae  f.    Gallien                I, 12
gens                gentis  f.    Volk            II, 28
genus                generis  n.    Geschlecht        II, 40
                Art                    II, 42
Germania            -ae  f.    Germanien            I, 50
gero                3, gessi, gestum (bellum)
                führen (Krieg)                I, 11
(im Passiv)    vor sich gehen        II, 14
gladius                -i  m.    Schwert            I, 29
gloria                -ae  f.    Ruhm                II, 23
Graeci                -orum  m. Pl.    die Griechen        I, 46
Graecus            -a, -um    griechisch            I, 13
gratia                -ae  f.    Einfluss            II, 51
  gratiam referre        Dank abstatten            II, 32
  gratias ago            ich danke                I, 1
gravis                grave    schwer                I, 50


H
habeo                2    haben, besitzen        I, 4
                (+ doppelten Akk.)    halten für    II, 17
  habeor            2    gehalten werden für;
                gelten als                II, 17
hic                haec, hoc    dieser, diese, dieses    I, 54
homo                hominis  m.    Mensch        I, 20
                Mann                    II, 30
honos                honoris  m    Ansehen        I, 35
hora                -ae  f.    Stunde                I, 19
hortor                1    auffordern            II, 26
hostis                hostis  m.    Feind            I, 21
humanus            -a, -um    menschlich            II, 40


I
iam                schon                    I, 14
                (in Verneinungen) mehr        II,32
ibi                dort                    I, 44
id                (Nom.Akk.n.)    es, dieses, das        I, 33
idem                eadem, idem    derselbe, dieselbe,
                dasselbe                I, 41
idoneus            -a, -um        geeignet        II, 17
ignis                ignis  m.    Feuer            I, 41
ii                (Nom.Pl.m.)    sie, diese, die        I, 33
iis                (Dativ Pl.m.,f.,n.)    ihnen, diesen    I, 31
ille                illa, illud    jener, jene, jenes;
                er, sie, es                I, 43
immanitas            immanitatis  f.
                Ungeheuerlichkeit, Wildheit        II, 30
immortalis            immortale    unsterblich        I, 35
impedimentum        -i n.    Hindernis            II, 52
  impedimento esse        hinderlich sein                II, 52
impedio            -is, -ire, impedivi, -peditum
                behindern                II, 45
imperator            imperatoris  m.    Feldherr    I, 11
imperitus            -a, -um        unerfahren        II, 20
imperium            -i  n.    Herrschaft            II, 25
                Befehlsgewalt                II, 31
                Reich                    I, 3
impero                1    befehlen            II, 7
impetro            1    Zustimmung erlangen,    II, 10
                durchsetzen                II, 43
impetus            impetus  m.    Angriff, Ungestüm    II, 30
imploro            1    anflehen, erflehen        II, 34
impono            3, imposui, -positum    auferlegen    II, 42
improbus            -a, -um        schlecht        II, 41
in                (+ Abl.)    auf            I, 7
                in                    I, 9
                (oft beim Gerund:) bei        II, 17
in                (+ Akk.)    in (wohin?)        I, 6
                nach                    I, 13
                gegen                    I, 51
                zu                    I, 52
  in Christum credere        an Christus glauben            II, 36
incendo            3, incendi, -censum    anzünden    II, 9
incito                1    antreiben            II, 8
includo            3, inclusi, -clusum    einschließen    I, 37
incolo                3, incolui, -cultum    (be)wohnen    II, 39
incredibilis            incredibile    unglaublich        II, 23
inde                von dort                II, 13
infero                -fers, -ferre, intuli, -latum  zufügen    II, 27
inimicus            -a, -um        feindlich        II, 26
inimicus            -i  m.    Feind                II, 26
iniquus                -a, -um        ungerecht        II, 31
initium                -i  n.    Anfang, Beginn        II, 37
iniuria                -ae  f.    Unrecht            I, 34
inquit                er, sie sagt (oder sagte)        I, 25
instruo                3, instruxi, -structum    aufstellen    II, 10
insula                -ae  f.    Insel                I, 3
intellego            3, intellexi, -lectum    (ein-)sehen    I, 23
  intellexit omnia        alles war ihr klar            I, 23
inter                (+ Akk.)    unter            I, 46
                zwischen                II, 43
interea                inzwischen                I, 33
intereo                -is, -ire, interii, –  zugrunde gehen    II, 34
interficio            -ficis, -ficere, interfeci, -fectum
                töten                    I, 31
intra                (+ Akk.)  innerhalb, vor (zeitlich)    II, 48
inusitatus            -a, -um        ungewöhnlich        I, 40
invenio            4, inveni, -ventum    finden        I, 46
invidia                -ae  f.    Anfeindung            II, 46
ipse                ipsa, ipsum    er, sie, es selbst    I, 43
ita                so                    I, 2
Italia                -ae  f.    Italien                I, 3
itaque                daher                    I, 24
item                ebenfalls                II, 40
iter                itineris  n.    Weg, Reise        I, 26
                Marsch                II, 51
  iter facere            reisen                    I, 26
                marschieren                II, 7
iubeo                2, iussi, iussum (+ Akk.)
                lassen (= befehlen)            I, 12
iudicium            -i  n.    Urteil                II, 26
iudico                1    urteilen            II, 24
iugum                -i  n.    Joch                II, 45
Iuppiter            Iovis  m.    Jupiter            I, 29
iuro                1    einen Eid schwören        II, 13
  ius iurandum            iuris iurandi  n.    Eid        II, 26
ius                iuris  n.    Recht            II, 24
iuvo                1, iuvi, iutum    unterstützen        I, 23


K       
Kalendae            -arum  f. Pl.    Kalenden
                (Monatserster)                II, 38


L   
L.    (Abkürzung)        Lucius (männlicher Vorname)    II, 10
labor                laboris  m.    Anstrengung, Mühe,
                Arbeit                    II, 42
lacrima            -ae  f.    Träne                II, 34
Latine                lateinisch                I, 4
laus                laudis  f.    Ruhm            II, 48
legatio                legationis  f.    Gesandtschaft        II, 29
legatus                -i  m.    Gesandter            I, 17
                Legat (General)            I, 50
legio                legionis  f.    Legion
(zur Zeit Cäsars ca. 4000 Mann)    I, 50
lego                3, legi, lectum        lesen        I, 9
levis                leve    leicht                II, 9
liber                -a, -um        frei            II, 36
liber                libri  m.    Buch            I, 41
liberi                -orum  m. Pl.    die Kinder        I, 8
libero                1 (+ Abl.)    befreien von etwas    I, 43
libertas                libertatis  f.    Freiheit        I, 30
licet                es ist erlaubt                I, 13
littera                -ae  f.    Buchstabe            II, 53
  litterae            -arum f.Pl.    Brief, Briefe        I, 45
                Schrift, „Literatur"            II, 53
Litus                litoris  n.    Küste            II, 46
locus                -i  m.    Stelle                I, 45
                Ort                    II, 16
  loca                -orum  n. Pl.    Stellen            II, 22
                Gebiet                    II, 43
Longitudo            longitudinis  f.        Länge        I, 40
longus                -a, -um        lang            I, 40
                weit                    II, 44
loquor                -eris, -i, locutus sum    sprechen    II, 21
lux                lucis  f.    Licht, Tageslicht    II, 41


M   
magis                mehr                    II, 30
                eher                    II, 50
magister            magistri  m.    Lehrer            I, 8
magistratus            magistratus  m.    Beamter    I, 18
magnitudo            magnitudinis  f.    Größe        I, 12
magnus            -a, -um        groß            I, 3
  magnis itineribus        in Eilmärschen            II, 51
maior                (m. + f.), maius (n.)    größer        I, 38
mando                1    anvertrauen            II, 35
maneo                2, mansi, –     bleiben            II, 16
manus                manus  f.    Hand            I, 18
mare                maris  n.    Meer            I, 16
mater                matris  f.    Mutter            I, 28
maximus            -a, -um        der Größte        I, 20
  maxime            am meisten                I, 13
me                (Akk.)    mich                I, 33
  mecum            mit mir                II, 35
medius                -a, -um        in der Mitte        I, 22
memoria            -ae  f.    Erinnerung,
                Erinnerungsvermögen            I, 52
mens                mentis  f.    Sinn            II, 26
mensis                mensis  m.    Monat            I, 50
meridies            meridiei m.    Mittag, Süden        I, 17
metus                metus  m.    Furcht            I, 39
meus                -a, -um        mein            I, 2
mihi est (sunt)            mir gehört (gehören)            I, 8
mihi nomen est        ich heiße                I, 1
miles                militis  m.    Soldat            I, 20
militia                -ae  f.    Kriegsdienst            II, 48
mille                tausend                I, 18
  mille passus            1 römische Meile (ca.1,5 km)        I, 18
  milia                milium  n. Pl.    -tausend        II, 44
minimus            -a, -um        der, die, das Kleinste    I, 49
mitto                3, misi, missum    schicken    I, 21
modus                -i  m.    Weise; Art            II, 5
moenia                moenium  n. Pl.    Mauern    I, 45
mons                montis  m.    Berg            II, 11
monumentum            -i  n.    Denkmal            I, 11
morbus            -i  m.    Krankheit            I, 54
moror                1    sich aufhalten            II, 33
mors                mortis  f.    Tod            I, 54
mos                moris  m.    Brauch            I, 48
moveo                2, movi, motum    bewegen    I, 55
mulier                mulieris  f.    Frau            I, 41
multa                -orum  n.Pl.    viel (= viele Dinge)    I, 14
  multi                -ae, -a    viele                I, 11
multitudo            multitudinis  f.        Menge        II, 22
munio                4    schützen            II, 35



N   
nam                denn                    II, 34
nanciscor            -eris, -i, na(n)ctus sum
                vorfinden, erreichen            II, 31
nascor                -eris, -i, natus sum  geboren werden    II, 38
  natus                -a, -um        geboren, alt        I, 2
natio                nationis  f.    Volk            II, 39
natura                -ae  f.    Natur                II, 37
navis                navis  f.    Schiff            I, 5
-ne                (Ersatz für Fragezeichen)        I, 15
ne                (+ Konj.)    damit nicht;
                dass nicht,
                um nicht zu                II, 9
  ne                (+ Konj.)  (nach „fürchten") dass     II, 24
  ne … quidem            auch … nicht, nicht einmal        I, 55
necesse            notwendig                II, 20
neglego            3, neglexi, neglectum    ignorieren    I, 42
nego                1    sagen, dass nicht        II, 6
nemo                niemand                I, 23
neque, nec            und nicht                I, 36
  neque                (Satzanfang!)    nicht            I, 55
  neque … neque        weder … noch                I, 26
nihil                n.    nichts                I, 30
nimis                allzu                    II, 17
nisi                wenn nicht                I, 32
nobilis                nobile    vornehm            II, 25
nobilitas            nobilitatis f.    Adel, Vornehmheit    II, 43
nobis                (Dativ)        uns            I, 9
  nobiscum            mit uns                I, 15
noctu                in der Nacht                II, 45
nolo                non vis, nolle, nolui
                nicht wollen                II, 8
nomen                nominis  n.    Name            I, 1
nomino            1    nennen                II, 38
non                nicht                    I, 2
  non nisi            nur                    I, 31
  non solum … sed etiam    nicht nur … sondern auch        I, 35
nonnulli            -ae, -a    einige                II, 42
nonus                -a, -um    der Neunte            I, 19
nos                wir                    I, 15
  nos                (Akk.)    uns                I, 18
noster                nostra, nostrum    unser         I, 29
novem                neun                    I, 2
novus                -a, -um        neu            I, 1
nox                noctis  f.    Nacht             II, 18
nudus                -a, -um    entblößt, nackt        I, 54
nullus                -a, -um    kein                II, 9
num                (im indirekten Fragesatz)  ob etwa    II, 17
numerus            -i  m.    Zahl                I, 27
  numero superare        in (hinsichtlich) der Zahl übertreffen    I, 27
numquam            niemals                II, 26
nunc                nun                    I, 8
nuntio                1    melden                I, 34
nuntius                -i  m.    Bote, Meldung        II, 44


O
ob                (+ Akk.)    wegen            II, 11
observo            1    befolgen             II, 17
obses                obsidis  m.    Geisel            I, 32
obtestor            1    beschwören            II, 33
obtineo            2, obtinui, -tentum    innehaben    II, 31
occído                3, occídi, -císum    töten        I, 25
occulto                1    verbergen            I, 46
occultus            -a, -um        geheim            II, 47
occupo                1    besetzen            I, 29
                erfassen                I, 43
occurro            3, occurri,  -cursum    begegnen    II, 18
octavus            -a, -um        der Achte        I, 19
octo                acht                    I, 2
oculus                -i  m.    Auge                I, 37
odium                -i  n.    Hass                II, 12
offero                offers, offerre, obtuli, oblatum
                anbieten                I, 42
officium            -i  n.    Pflicht, Pflichterfüllung    II, 17
omnis                omne    ganz                II, 35
  omnes            omnium  m., f. Pl.    alle        I, 8
  omnia            omnium  n.Pl.    alles (= alle Dinge)    I, 13
oppidum            -i  n.    Stadt                I, 3
optimus            -a, -um        der Beste, sehr gut    II, 26
  optime            bestens, sehr gut            I, 1
opus                operis  n.    Werk            II, 36
oraculum            -i  n.    Weissagung            I, 29
orior                -iris, -iri, ortus sum    entstehen    II, 24
ornamentum            -i  n.    Schmuck            II, 48
ostendo            3, ostendi, –    zeigen            II, 19


P
paene                beinahe                I, 34
par                (Gen.: paris)    gleich            I, 53
paratus                -a, -um        bereit            II, 48
parentes            parentum  m. Pl.    die Eltern    I, 13
pareo                2, parui, –    gehorchen        II, 15
paro                1    verschaffen            I, 25
pars                partis  f.    Teil            I, 34
                Seite, Richtung            II, 47
parvus                -a, -um        klein            I, 27
passus                passus  m.
Doppelschritt (ca.1,5m)        I, 18
pater                patris  m.    Vater            I, 9
patior                páteris, pati, passus sum
                zulassen, dulden            II, 34
patria                ae  f.    Heimat                II, 46
pauci                -ae, -a    wenige                II, 29
paulatim            nach und nach                II, 30
paulo post            wenig später                I, 24
pax                pacis  f.    Frieden        I, 53
pecunia            -ae  f.    Geld                II, 36
pecus                pecoris  n.    Vieh            I, 37
pedes                peditis  m.    Fußsoldat        II, 51
pello                3, pépuli, pulsum    schlagen    II, 51
per                (+ Akk.)    durch            I, 29
                über                    II, 36
perficio            -ficis, -fícere, perfeci, -fectum
                bewirken, ausführen            II, 37
periculum            -i  n.    Gefahr                II, 8
persuadeo            2, persuasi, -suasum  (+ Dat.)
                überreden                II, 8
                überzeugen                II, 14
  persuasum mihi est        ich bin überzeugt            II, 14
perterreo            2    schocken            II, 8
pervenio            4, perveni, -ventum    kommen    I, 37
pes                pedis  m.    Fuß (auch als
                Längenmaß)                I, 40
peto                3, petivi, petitum  erbitten, bitten    I, 30
                aufsuchen                I, 45
  peto a patre rem        ich erbitte vom Vater
                eine Sache                I, 30
placeo                2    gefallen            I, 13
  placet mihi            es ist mir recht                II, 15
placo                1    versöhnen            II, 33
plebs                (oder plebes)    plebis  f.
(einfaches) Volk            II, 51
plerumque            für gewöhnlich            I, 49
plus                pluris  (Singular nur n.)  mehr    I, 38
poena                -ae  f.    Strafe                I, 36
  poenam persolvo        ich bekomme eine Strafe        I, 36
                (3, persolvi, solutum)
polliceor            -éris, -éri, pollicitus sum
                versprechen                II, 25
pono                3, posui, positum    aufstellen,    I, 47
                legen                    II, 32
pons                pontis  m.    Brücke            I, 7
populus            -i  m.    Volk                I, 27
porta                -ae  f.    Tür                I, 39
portus                portus  m.    Hafen            II, 15
possessio            possessionis  f.    Besitz(tum)    II, 46
possum            potes, posse, potui, –    können        I, 26
post                (nach Abl.)    später            I, 24
post                (+ Akk.)    hinter            I, 6
                nach                    II, 15
  post meridiem        am Nachmittag            I, 15
postea                danach                    I, 42
posteaquam oder
  postquam            nachdem                II, 48
postremo            schließlich                II, 20
postulo                1    verlangen            I, 42
potestas            potestatis f.        Macht        II, 28
potior                -iris, -iri, potitus sum (+ Abl./Gen.)
                sich bemächtigen            II, 24
praeda                -ae  f.    Beute                II, 19
praemium            -i  n.    Belohnung            I, 20
                Auszeichnung                II, 24
praestat            es ist besser                II, 20
                (praesto 1, praestiti, –)
praeter                (+ Akk.)    außer            I, 28
praeterea            außerdem                II, 14
preces                precum  f.    Bitte(n)        II, 41
primus                -a, -um        der Erste        I, 19
  primo                zuerst                    II, 32
  primum            zuerst, zum ersten Mal        I, 51
princeps            (Gen.: principis)    der Erste    I, 43
princeps            principis m.    Fürst            II, 26
                Führer, Anführer            II, 29
principatus            principatus  m.  Macht (= 1. Stelle)    II, 49
pristinus            -a, -um        alt (= ehemalig)    I, 44
prius                früher, eher                II, 33
privatus            -a, -um        privat            I, 17
pro                (+ Abl.)    für            I, 42
probo                1    gut finden            II, 18
proelior            1    kämpfen            II, 49
proelium            -i  n.    Schlacht            I, 40
  proelium facere        eine Schlacht schlagen        I, 40
proficiscor            -eris, -i, profectus sum
                aufbrechen, abreisen            II, 23
prohibeo            2    fern halten            I, 27
proicio                3, proieci, -iectum    werfen        II, 35
prope                fast                    II, 30
prope                (+ Akk.)    nahe bei        II, 33
propinquus            -a, -um        nahe            I, 45
propinquus            -i  m.    Verwandter            II, 20
propter                (+ Akk.)    wegen            II, 28
propterea quod        deswegen, weil            I, 49
provincia            -ae  f.    Provinz            I, 12
proximus            -a, -um        der, die, das Nächste    I, 49
prudens            (Gen.: prudentis)    klug        I, 38
publicus            -a, -um        öffentlich, offiziell    I, 17
pugna                -ae  f.    Kampf                II, 25
pugno                1    kämpfen            I, 14
pulcher            pulchra, pulchrum    schön        II, 24
puto                1    der Meinung sein;
                glauben                I, 49


Q
Q. (Abkürzung)        Quintus (männlicher Vorname)    I, 53
qua de causa            aus diesem Grund            II, 5
quaero                3, quaesivi, -situm    suchen        II, 6
  quaero            3, quaesivi, -situm (ex/ab+Abl.)
                jemanden fragen            I, 42
quam                wie                    I, 5
  quam                (beim Komparativ)    als        I, 38
                (beim Superlativ)    möglichst    II, 24
quantus            -a, -um        wie viel        I, 41
quare                weshalb                II, 8
quartus                -a, -um        der Vierte        I, 19
quasi                gleichsam                II, 43
quattuor            vier                    I, 2
-que                und                    I, 23
qui                quae, quod    welcher, welche,
                welches; der, die, das            I, 28
                (nach : und ; ): dieser, diese, dieses;
                der, die, das                II, 5
                (nach si, nisi, ne, cum)
                (irgend)ein(er), eine, ein, welche    II, 40
quia                weil                    II, 15
quicumque            quaecumque, quodcumque
                welcher (welche, welches) auch
                immer;  Pl.: alle, die            II, 50
quid                (nach si, ne, ubi)    etwas        II, 20
quid?                n.    was?                I, 5
quidam            quaedam, quoddam    ein, eine    II, 13
                ein gewisser                II, 14
quidem            jedenfalls                II, 29
quinque            fünf                    I, 2
quintus    -            a, -um    der Fünfte            I, 19
quis?                wer?                    I, 4
  quis                (nach si,ne,ubi)    einer        II, 13
quisquam            quicquam    einer, etwas        II, 46
quisque            quaeque, quidque
                (ein) jeder, jede, jedes            II, 39
quo                wohin                    II, 52
quod                weil                    I, 13
quod nomen est tibi?        wie heißt du?                I, 1
  quod nomen?            was für ein Name?            I, 1
quodsi                wenn nun                II, 44
quomodo            wie                    I, 1
  quomodo vales?        wie geht es dir?            I, 1
quondam            einst                    II, 33
quoniam            da (= weil)                II, 45
quoque                (nachgestellt)    auch            I, 1
quot annos
  natus/nata es?        wie alt bist du?            I, 2


R   
rapio                -is, -ere, rapui, raptum
                fortreißen, rauben            II, 39
recipio                -is, -ere, recepi, -ceptum
                aufnehmen                I, 33
  se recipere            sich zurückziehen            II, 31
recupero            1    wiedergewinnen        II, 30
recuso    1            zurückweisen                I, 31
reddo                3, reddidi, -ditum    zurückgeben    I, 36
redeo                -is, -ire, redii, -itum  zurückkehren    I, 23
                (redigo 3, redegi, -actum)
  sub imperium
  (potestatem)
  redigere            unter die Herrschaft
                (Macht) bringen            II, 28
refero                -fers, -ferre, ret(t)uli, -latum
                bringen                II, 32
regnum            -i  n.    Herrschaft            II, 13
                Königswürde                II, 27
Religio                religionis  f.    Religion, religiöser
                Brauch                    II, 43
Relínquo            3, relíqui, -líctum    zurücklassen    I, 24
Réliquus            -a, -um        übrig            I, 41
repente                unvermuteterweise,    plötzlich    I, 43
res                rei  f.    Sache, Angelegenheit        I, 17
  res gestae            f. Pl.    Taten                I, 51
  res publica            f.    Staat                I, 17
respondeo            2, respondi, -sponsum   antworten    I, 53
restituo            3, restitui, -stitutum
                wiederherstellen            I, 44
revertor            -eris, -i, reverti, -versum        II,34
                zurückkommen,    zurückkehren
                (im Präsensstamm: Deponens!!)   
rex                regis  m.    König            I, 21
ripa                -ae  f.    Ufer                I, 33
rogo                1    bitten                II, 20
Roma                -ae  f.    Rom                I, 40
Romani            -orum m.Pl.    die Römer        I, 11
Romanus            -a, -um        römisch        I, 3
rursus                wieder                    II, 41


S       
Sacrum            -i  n.    Heiligtum            II, 29
saepe                oft                    I, 14
salus                salutis  f.    Rettung         II, 43
salve!                grüß dich!    hallo!            I, 1
  salvete!            grüß euch!                I, 1
sanctus                -a, -um   ehrwürdig, unverletzlich    II, 24
satis                genug, genügend            II, 19
scelus                sceleris  n.    Verbrechen        II, 48
scio                4    wissen                I, 46
scribo                3, scripsi, scriptum    schreiben    I, 48
scutum                -i  n.    Schild                I, 47
se                (Akk.)    sich                I, 33
                ihn, sie                    I, 20
  se                (im AcI)    dass er, sie        I, 53
  secum            bei sich                I, 37
                mit ihm, ihr                II, 10
secundus            -a, -um    der Zweite            I, 19
sed                aber                    I, 32
  sed                (nach Verneinung)    sondern    I, 27
sedes                sedis  f.    Platz            II, 22
semper                immer                    I, 48
senatus                senatus  m.    Senat            II, 17
sententia            -ae  f.    Meinung            II, 37
sentio                4, sensi, sensum    (be-)merken    I, 48
septem                sieben                    I, 2
septimus            -a, -um        der Siebente        I, 19
sequor                -eris, -i, secutus sum (+ Akk.)
                folgen                    II, 21
servitus            servitutis  f.    Sklaverei        II, 52
servus                -i  m.    Sklave                II, 11
sex                sechs                    I, 2
sextus                -a, -um        der Sechste        I, 19
si                wenn                    I, 30
sibi                ihm, ihr, ihnen                II, 7
                sich                    I, 25
sic                so                    I, 49
Sicilia                -ae  f.    Sizilien            I, 3
Signum            -i  n.    Zeichen            I, 53
                Statue                    I, 55
  signa                -orum  n. Pl.    Feldzeichen        I, 55
  signa ferre            (ab)marschieren            I, 55
silva                -ae  f.    Wald                II, 45
similis                simile    ähnlich                I, 35
sine                (+ Abl.)    ohne            I, 7
singul            i    -ae, -a        einzeln(e)        II, 49
sol                solis  m.    Sonne            I, 43
soleo                2, solitus sum    pflegen        I, 48
                es gewohnt sein, etwas zu tun        II, 42
solus                -a, -um        allein            I, 44
                (Gen.: solius, Dat.: soli)   
                nur                    II, 35
spatium            -i  n.    Zeitraum            II, 34
specto                1    (an)schauen            I, 16
spero                1    hoffen                II, 34
spes                spei  f.    Hoffnung            II, 51
studeo                2, studui, – (+ Dat.)
                auf (etwas) aus sein, betreiben,
                streben nach                II, 41
studium            -i  n.    Begeisterung, Interesse    II, 37
sub                (+ Abl.)    unter            I, 7
sub                (+ Akk.)    unter            II, 28
subito                plötzlich                II, 39
sui                suorum  m.    seine, ihre Leute    II, 16
sum                ich bin                    I, 1
summus            -a, -um        der Höchste        I, 28
  summo in honore esse    in höchstem Ansehen stehen        I, 35
sumo                3, sumpsi, sumptum    nehmen    II, 21
sunt                sie sind                I, 5
superior            superius    höher gelegen        II, 41
supero                1    besiegen            I, 21
supra                (+ Akk.)    über            I, 36
sustineo            2, sustinui, -tentum (+ Akk.)
                standhalten                II, 51
suus                -a, -um        sein, ihr        I, 27
  suum    -i  n.            sein, ihr Hab und Gut            II, 33



T   
T. (Abkürzung)        Titus (männlicher Vorname)        II, 47
talis                tale    so, derartig            II, 42
tam                so                    II, 17
tamen                doch                    I, 39
tamquam            wie                    II, 11
tandem                schließlich, endlich            II, 49
tantus                -a, -um        so groß, so viel    II, 14
te                (Akk.)        dich            I, 38
telum                -i  n.    Geschoss, Waffe        II, 27
tempestas            tempestatis  f.        Sturm        II, 39
templum            -i  n.    Tempel            I, 6
tempus                temporis  n.    Zeit            I, 43
teneo                2, tenui, tentum
                halten, zurückhalten            II, 9
terra                -ae  f.    Land                I, 52
                Erde                    II, 9
tertius                -a, -um        der Dritte        I, 19
tibi                dir                    I, 1
timeo                2, timui, –    fürchten        I, 28
timor                timoris  m.        Angst        II, 45
tolero                1    aushalten            I, 34
tollo                3, sustuli, sublatum    aufheben    I, 18
                nehmen                I, 35
tot                so viele                II, 46
totus                -a, -um        ganz            I, 14
                (Gen.: totius, Dat.: toti)        II, 32
trado                3, tradidi, -ditum    ausliefern        I, 47
                übergeben                II, 33
traduco            3, traduxi, -ductum  hinüberbringen    II, 46
transeo                -is, -ire, transii, -itum    überqueren    I, 33
                durchziehen                II, 35
                hinüberziehen                II, 39
transfigo            3, transfixi, -fixum    durchbohren    II, 11
tres                drei                    I, 2
tribunus militum        (Gen.: tribuni militum)  Offizier    II, 10
tu                du                    I, 1
  tu quoque?            auch du?                I, 1
tum                da (zeitlich)                I, 20
turpis                turpe    schimpflich            I, 54
tutus                -a, -um        sicher            I, 30
tuus                -a, -um        dein            I, 2



U   
ubi                wo                    I, 6
ubi                (+ Perfekt)    sobald            I, 22
unde                woher                    I, 23
universi            -ae, -a    alle                II, 33
unus                -a, -um        ein (1)            I, 2
                einzig                    II, 27
unusquisque            jeder einzelne                II, 36
urbs                urbis  f.    Stadt            I, 26
usus                usus  m.    Nutzen            II, 48
ut                wie                    II, 22
ut                (+ Konj.)   dass/damit; um zu        II, 7
uti                (+ Konj.)    dass/damit; um zu    II, 34
uter                utra, utrum    wer (von beiden)    II, 49
uterque            utraque, utrumque
                jeder von beiden            II, 10
utor                uteris, uti, usus sum  (+ Abl.)
                haben                    II, 25
verwenden, anwenden            II, 22
uxor                uxoris  f.    Frau            I, 52


V   
vel                wohl                    II, 48
venio                -is, -ire, veni, ventum    kommen    I, 3
vero                jedoch                    II, 22
verus                -a, -um        wahr            II, 14
vetus                (Gen.: veteris)        alt        II, 19
victor                victoris  m.    Sieger            II, 16
victoria            -ae  f.    Sieg                II, 46
victus                victus  m.  Nahrung, Lebensweise    II, 32
vicus                -i  m.    Dorf                I, 14
video                2, vidi, visum    sehen            I, 5
                videor 2, visus sum
                (Passiv!)    scheinen        I, 55
viginti                zwanzig                I, 40
vinco                3, vici, victum        besiegen    II, 15
vinum                -i  n.    Wein                I, 37
vir                viri  m.        Mann            I, 17
vires                virium  f.Pl.    Kräfte, Streitkräfte    I, 28
virgo                virginis  f.    Mädchen        I, 46
virtus                virtutis  f.    Tapferkeit        I, 53
vis                vim, vi  f.    Gewalt            II, 10
vita                -ae  f.    Leben                I, 36
vivo                3, vixi, –    leben            II, 45
vivus                -a, -um        lebendig, lebend    II, 50
vix                kaum                    II, 46
vobis                (Dativ)        euch            II, 15
voco                1    nennen                II, 38
volo                vis, velle, volui, –    wollen        II, 6
voluntas            voluntatis f.    Einverständnis; Wille    I, 44
vos                ihr                    I, 15
  vos                (Akk.)        euch            I, 21
vox                vocis  f.    Stimme        I, 50
vulnero            1    verwunden            I, 38


Insgesamt waren 39990 Besucherhier!
 
Interreligiöser Dialog


Abrahamitisch Feiern

Interreligiös begegnen, miteinander reden und "Abrahamitisch Feiern" sind Option und Ausdruck gegenseitiger Achtung und Wertschätzung unter Anhängern und Vertretern der monotheistischen Religionen - Judentum, Christentum und Islam. -

Celebrate Abrahamitically

 
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden